春江花月夜詞

作者:溫庭筠 朝代:唐代 

原文

玉樹歌闌海雲黑,花庭忽作青蕪國。

秦淮有水水無情,還向金陵漾春色。

楊家二世安九重,不禦華芝嫌六龍。

百幅錦帆風力滿,連天展儘金芙蓉。

珠翠丁星復明滅,龍頭劈浪哀笳發。

千里涵空澄水魂,萬枝破鼻飄香雪。

漏轉霞高滄海西,頗黎枕上聞天雞。

鸞弦代雁曲如語,一醉昏昏天下迷。

四方傾動煙塵起,猶在濃香夢魂裹。

後主荒宮有曉鶯,飛來只隔西江水。

翻譯

玉樹歌闌海雲黑,花庭忽作青蕪國。

玉樹:即南北朝時陳後主所作的歌曲《玉樹後庭花》,其內容大概是歌詠張貴妃、孔貴嬪美色的,被後世認為是亡國之音。歌闌:歌殘、歌儘。海雲黑:天海邊烏雲密布,預示國家將亡。“花庭”句:謂原本花團錦簇的宮廷轉眼變成了荒草叢生的廢墟。

秦淮有水水無情,還向金陵漾春色。

楊家二世安九重,不禦華芝嫌六龍。

楊家二世:指隋朝第二任皇帝隋煬帝。安九重:安居於九重深宮之內,喻指安於帝位。禦:乘。華芝:即華蓋,原指皇帝所乘之車的車蓋,借指皇帝所乘之車。六龍:即六馬,古代八尺以上的馬稱為龍。皇帝所乘之車由六馬所駕。隋煬帝遊江都,不乘車馬而乘船,此句即此意。

百幅錦帆風力滿,連天展儘金芙蓉。

金芙蓉:疑為接上句錦帆而言,謂錦帆上所綉的金色芙蓉花,大概喻其龍船華美之意。

珠翠丁星復明滅,龍頭劈浪哀笳發。

丁星:閃爍貌。哀笳(jiā)發:笳即胡笳,中國古代北方民族的一種吹奏樂器,似笛,音色哀涼。隋煬帝曾命樂工作《泛龍舟》等曲,其聲亦哀怨。

千里涵空澄水魂,萬枝破鼻飄香雪。

涵空:水映天空。澄:平靜。澄一作“照”。水魂:水中精怪。此句謂隋煬帝龍舟所行之處,水靜天晴,連精怪們都畏懼其威嚴而不敢興風作浪。“萬枝”句:揚州有瓊樹,開百花。飄一作“團”。此句謂千萬株瓊樹開花如一團團香雪,而其香氣濃郁,又迎面撲鼻。

漏轉霞高滄海西,頗黎枕上聞天雞。

漏:古代一種滴水定時器。轉:指時間推移。霞高:晚霞升起。滄海西:日落於大海之西。頗黎:即玻璃,古代一種玉名,又名水玉。

鸞弦代雁曲如語,一醉昏昏天下迷。

鸞弦代雁:泛指弦樂器。

四方傾動煙塵起,猶在濃香夢魂裹。

傾動:指天下震動,國家不安寧。傾一作“澒”,煙一作“風”。

後主荒宮有曉鶯,飛來只隔西江水。

“後主”二句:後主,即陳後主。陳被隋滅,陳國都城金陵與隋煬帝江都皇宮只隔一條西江。末二句謂從陳後主荒宮之曉鶯僅需飛過一條西江水就能到隋煬帝的江都皇宮,喻示隋煬帝荒淫無道,距離亡國也不甚遠。