淮上漁者
作者:鄭谷 朝代:唐代
原文:
白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風。
(浦浦風一和:浦江風)
一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。
翻譯:
白頭波上白頭翁,家逐船移浦浦風。(浦浦風一和:浦江風)
江中白浪里有一位白發老漁翁,江岸風聲陣陣,老漁翁船行到哪個地方,家就安在哪里。
白頭波:江上的白浪。白頭翁:鳥類的一種,文中指白頭發的老漁翁。逐:跟隨,隨着。浦:水邊,岸邊,或為風的“呼呼”聲。
一尺鱸魚新釣得,兒孫吹火荻花中。
剛才他釣了一條一尺長的鱸魚,兒孫們就忙着撿柴准備在(榦枯的)荻花堆中生火煮魚吃。
荻(dí):生在水邊的草本植物,形狀像蘆葦,花呈紫色。
