送王四十五歸東都
作者:徐鉉 朝代:唐代
原文:
海內兵方起,離筵淚易垂。
憐君負米去,惜此落花時。
想憶看來信,相寬指後期。
殷勤手中柳,此是向南枝。
翻譯:
海內兵方起,離筵淚易垂。
四海布滿戰塵兵戈正起,在這令人感傷的離別宴會上,更加容易清淚淋漓。
“海內”句:公元960年,趙匡胤奪取後周政權建立宋王朝後,先後用兵攻破荊南、後蜀、南漢等,南唐亦已朝不慮夕。
憐君負米去,惜此落花時。
我敬愛你不顧辛勞去侍奉雙親,還要嘆息落花時節送你北去。
憐:即愛。負米:《孔子家語·致思》:“子路見孔子曰:‘由也,事二親之時,常食藜藿之實,為親負米百里之外。後以“負米”作為孝養父母的故實。
想憶看來信,相寬指後期。
想念時只有看看寄來的書信,可以寬慰的是畢竟會有重逢日期。
想憶:指別後思念。看來信:一作“望來信”。後期:指後會之期。
殷勤手中柳,此是向南枝。
我情意殷勤折柳相贈,你須記取這是向南之枝呀。
殷勤:情意懇切。
譯文參考:1、劉永生.宋詩選:天津古籍出版社,1997:12、張鳴.宋詩選:人民文學出版社,2004:1-2
