聞李端公垂釣回寄贈
作者:魚玄機 朝代:唐代
原文:
無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。
自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。
翻譯:
無限荷香染暑衣,阮郎何處弄船歸。
陣陣荷花的香味撲鼻而來,熏香了我的衣服。你現在在哪里釣魚呢,何時才劃舟歸來呢?
暑衣:夏衣。唐代李鹹用《遊寺》詩:“秋覺暑衣薄,老知塵世空。”阮郎:相傳東漢永平(漢明帝年號,58~75)年間,剡縣人劉晨、阮肇同入天台山採葯,遇二女子,邀至家,其地氣候草木常如春時,迨(dài等到)反鄉,子孫已歷七世。事見《太平禦覽》卷四一引南朝宋劉義慶《幽明録》。此處阮郎代指李端公。
自慚不及鴛鴦侶,猶得雙雙近釣磯。
我坐在這里釣魚,看着四周的風景,我不禁感嘆:我還比不上那比翼雙飛的鴛鴦呢,至少它們可以一起釣魚,互相親近呢。
鴛鴦侶:比喻夫妻。鴛鴦:雌雄偶居不離,古稱匹鳥。猶得:還能。近釣磯(jī):一作“繞釣磯”或作“傍釣磯”。磯:水邊突出岩石或江河中石灘。釣磯:岸邊石,垂釣處。
譯文參考:1、丹微。與羅非有場約會。信息時報,2007-07-20
