招隱二首

作者:左思 朝代:魏晉 

原文

杖策招隱士,荒塗橫古今。

岩穴無結搆,丘中有鳴琴。

白雲停陰岡,丹葩曜陽林。

石泉漱瓊瑤,縴鱗或浮沉。

非必絲與竹,山水有清音。

何事待嘯歌?

灌木自悲吟。

秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。

躊躇足力煩,聊欲投吾簪。

經始東山廬,果下自成榛。

前有寒泉井,聊可瑩心神。

峭蒨青蔥間,竹柏得其真。

弱葉棲霜雪,飛榮流余津。

爵服無常玩,好惡有屈伸。

結綬生纏牽,彈冠去埃塵。

惠連非吾屈,首陽非吾仁。

相與觀所尚,逍遙撰良辰。

翻譯

杖策招隱士,荒塗橫古今。

策:細的樹枝。招:尋。這句是説手持樹枝去招尋隱士。荒塗:荒蕪的道路。橫:塞。橫古今:從古至今被阻塞。這句是説道路荒蕪,好象從古代到現在都沒有通行過。

岩穴無結搆,丘中有鳴琴。

岩穴:山洞。結搆:指房屋建築。這句和下句是説只有山洞沒有房屋,山丘之中卻有人彈琴。

白雲停陰岡,丹葩曜陽林。

白雲:《世説新語·任誕》篇注作“白雪”,可從。陰:山北為陰。岡:山脊。丹葩(pā趴):紅花。陽:山南為陽。陽林:山南的樹林。這兩句是説山北停白雪,山南曜丹葩。

石泉漱瓊瑤,縴鱗或浮沉。

漱:激。瓊瑤:美玉,這里指山石。縴鱗:小魚。或浮沉:時沉時浮。這兩句是説泉水激蕩於山石之間,小魚沉浮於溪水之中。

非必絲與竹,山水有清音。

絲:弦樂器。竹:管樂器。這句和下句是説不須管弦樂器,山水自有清妙的聲音。

何事待嘯歌?灌木自悲吟。

嘯歌:吟詠。灌木:叢生的樹木。這兩句是説何必歌唱,風吹灌木的聲音自是一種悲戚的吟哦了。

秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。

餱(hóu侯):食。兼餱糧:兼作糧食。間:雜。間重襟:雜佩在衣襟上。這兩句是説食物里兼有秋菊,衣襟上雜佩幽蘭。

躊躇足力煩,聊欲投吾簪。

躊躇:徘徊。煩:疲乏。這句是説在世途上徘徊,腳力疲乏。簪:古人用它連結冠和發。投簪:猶棄冠,指放棄官職。這句是説且棄官在此隱居吧!