招隱二首
作者:左思 朝代:魏晉
原文:
杖策招隱士,荒塗橫古今。
岩穴無結搆,丘中有鳴琴。
白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
石泉漱瓊瑤,縴鱗或浮沉。
非必絲與竹,山水有清音。
何事待嘯歌?
灌木自悲吟。
秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。
躊躇足力煩,聊欲投吾簪。
經始東山廬,果下自成榛。
前有寒泉井,聊可瑩心神。
峭蒨青蔥間,竹柏得其真。
弱葉棲霜雪,飛榮流余津。
爵服無常玩,好惡有屈伸。
結綬生纏牽,彈冠去埃塵。
惠連非吾屈,首陽非吾仁。
相與觀所尚,逍遙撰良辰。
翻譯:
杖策招隱士,荒塗橫古今。
策:細的樹枝。招:尋。這句是説手持樹枝去招尋隱士。荒塗:荒蕪的道路。橫:塞。橫古今:從古至今被阻塞。這句是説道路荒蕪,好象從古代到現在都沒有通行過。
岩穴無結搆,丘中有鳴琴。
岩穴:山洞。結搆:指房屋建築。這句和下句是説只有山洞沒有房屋,山丘之中卻有人彈琴。
白雲停陰岡,丹葩曜陽林。
白雲:《世説新語·任誕》篇注作“白雪”,可從。陰:山北為陰。岡:山脊。丹葩(pā趴):紅花。陽:山南為陽。陽林:山南的樹林。這兩句是説山北停白雪,山南曜丹葩。
石泉漱瓊瑤,縴鱗或浮沉。
漱:激。瓊瑤:美玉,這里指山石。縴鱗:小魚。或浮沉:時沉時浮。這兩句是説泉水激蕩於山石之間,小魚沉浮於溪水之中。
非必絲與竹,山水有清音。
絲:弦樂器。竹:管樂器。這句和下句是説不須管弦樂器,山水自有清妙的聲音。
何事待嘯歌?灌木自悲吟。
嘯歌:吟詠。灌木:叢生的樹木。這兩句是説何必歌唱,風吹灌木的聲音自是一種悲戚的吟哦了。
秋菊兼餱糧,幽蘭間重襟。
餱(hóu侯):食。兼餱糧:兼作糧食。間:雜。間重襟:雜佩在衣襟上。這兩句是説食物里兼有秋菊,衣襟上雜佩幽蘭。
躊躇足力煩,聊欲投吾簪。
躊躇:徘徊。煩:疲乏。這句是説在世途上徘徊,腳力疲乏。簪:古人用它連結冠和發。投簪:猶棄冠,指放棄官職。這句是説且棄官在此隱居吧!
