訴衷情·花前月下暫相逢

作者:張先 朝代:宋代 

原文

花前月下暫相逢。

苦恨阻從容。

何況酒醒夢斷,花謝月朦朧。

花不儘,月無窮。

兩心同。

此時願作,楊柳千絲,絆惹春風。

翻譯

花前月下暫相逢。苦恨阻從容。何況酒醒夢斷,花謝月朦朧。

晚上戀人相會在花前月下,可很快就結束了,痛恨那些阻止我們的理由。酒醒之後,美夢斷了,花兒謝了,月亮也有些黯然失色。

苦恨:甚恨,深恨。何況:用反問的語氣表達更進一層的意思。

花不儘,月無窮。兩心同。此時願作,楊柳千絲,絆惹春風。

花開不敗,月亮也會升起,我們的心思也會永遠一樣。這個時候,多希望我是楊柳的枝葉,這樣就可以一直和春風相伴隨了。

絆惹:牽纏。