子夜歌·三更月
作者:賀鑄 朝代:宋代
原文:
三更月,中庭恰照梨花雪。
梨花雪,不勝淒斷,杜鵑啼血。
王孫何許音塵絶,柔桑陌上吞聲別。
吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
翻譯:
三更月,中庭恰照梨花雪。梨花雪,不勝淒斷,杜鵑啼血。
深夜的月光照着庭中的梨花如同冬日的白雪,相思的情懷有説不儘的淒然就像是杜鵲啼血。
三更月,中庭恰照梨花雪:夜已三更,明月當空,照亮庭院,梨花如雪。梁代蕭子顯《燕歌行》:“洛陽梨花落如雪。”杜鵑啼血:傳説杜鵑日夜悲號於深林中,口為流血,常用以形容哀痛之極。(見《爾雅·翼·釋鳥》)。
王孫何許音塵絶,柔桑陌上吞聲別。吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
遠去的遊子為什麽沒有了音信,當時在柔桑夾道的小路上我忍住了哭聲和你道別。只有那隴頭的流水仿佛知道我的心意,發出潺潺的聲響像是在替我哭泣。
王孫何許音塵絶,柔桑陌上吞聲別:王孫別後,音信斷絶,令人想起春日桑葉初生時分的陌上離別。何許,何處。《楚辭·招隱士》雲:“王孫遊兮不歸。”李白《憶秦娥·簫聲咽》:“鹹陽古道音塵絶。”柔桑,嫩桑。《詩經·豳風·七月》:“春日載陽,……爰求柔桑。”隴頭流水,替人嗚咽:隴頭,即隴山,在今陝、甘交界處。《辛氏三秦記》載,時有俗歌曰:“隴頭流水,其聲嗚咽。遙望秦川,肝腸斷絶。”關中人上隴者,還望故鄉,悲思而歌,則有絶死者。此處借之抒發離別之痛。
譯文參考:1、羅漫主編.宋詞新選:湖北教育出版社,2001:531-5322、王筱雲鄧紹基等選注.中國古典文學精華宋詞三百首:大連出版社,1999:99
