菩薩蠻·彩舟載得離愁動
作者:賀鑄 朝代:宋代
原文:
彩舟載得離愁動,無端更借樵風送。
波渺夕陽遲,銷魂不自持。
良宵誰與共,賴有窗間夢。
可奈夢回時,一番新別離!
翻譯:
彩舟載得離愁動,無端更借樵風送。波渺夕陽遲,銷魂不自持。
畫船載着離愁駛離了岸邊,不料正有順風送我登程。水波遼遠夕陽中天色已晚,暮色中禁不住黯然傷神。
彩舟:結彩的船,此處指行人乘坐的船。唐劉禹錫《競渡曲》:“沅江五月平堤流,邑人相將浮彩舟。”無端:無緣無故。樵風:樹林中吹來的風。《後漢書·鄭弘傳》:“會稽山陰人”注引南朝宋孔靈符《會稽記》雲:鄭弘入山遇仙人問其所欲,“日:‘常患若耶溪載薪為難,願旦南風,暮北風。後果然。”因稱若耶風為鄭公風,又叫樵風。後用樵風指順風。波渺:水面寬闊,煙波茫茫的樣子。遲:晚。自持:控制自己。
良宵誰與共,賴有窗間夢。可奈夢回時,一番新別離!
美好的夜晚再與誰共度,幸好還能與愛人小窗同倚在睡夢里。無奈到了夢醒的時候,又是一番新的別離。
賴:感情依托。可奈:怎奈,豈奈之意。
譯文參考:1、王筱雲鄧紹基等選注.中國古典文學精華宋詞三百首:大連出版社,1999年:102-1032、孟昭臣選.。菩薩蠻:東方出版社,2001年:393、陳仁泉楊繼昌鄧又琳編注.菩薩蠻一百首:中國工人出版社,1998年:55-56
