鷓鴣天·西都作
作者:朱敦儒 朝代:宋代
原文:
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。
曾批給雨支風券,累上留雲借月章。
詩萬首,酒千觴。
幾曾着眼看侯王?
玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
翻譯:
我是清都山水郎,天教分付與疏狂。曾批給雨支風券,累上留雲借月章。
我是天宮里掌管山水的郎官,天帝賦予我狂放不羈的性格。曾多次批過支配風雨的手令,也多次上奏留住彩雲,借走月亮。
清都山水郎:在天上掌管山水的官員。清都,指與紅塵相對的仙境。疏狂:狂放,不受禮法約束。支風券:支配風雨的手令。
詩萬首,酒千觴。幾曾着眼看侯王?玉樓金闕慵歸去,且插梅花醉洛陽。
我自由自在,吟詩萬首不為過,喝酒千杯不會醉,王侯將相,哪兒能放在我的眼里?就算是在華麗的天宮里做官,我也懶得去,只想插枝梅花,醉倒在花都洛陽城中。
章:寫給帝王的奏章觴(shāng):酒器玉樓金闕慵(yōng)歸去:不願到那瓊樓玉宇之中,表示作者不願到朝廷里做官。
譯文參考:1、《唐宋詞鑑賞辭典》(唐·五代·北宋卷)。上海辭書出版社,1988年版,第1135頁2、聞憶編選.宋詞選青少版:長江文藝出版社,2013。05:第64頁
