菩薩蠻·春來春去催人老
作者:張元榦 朝代:宋代
原文:
三月晦,送春有集,坐中偶書。
春來春去催人老,老夫爭肯輸年少。
醉後少年狂,白髭殊未妨。
插花還起舞,管領風光處。
把酒共留春,莫教花笑人。
翻譯:
春來春去催人老,老夫爭肯輸年少。醉後少年狂,白髭殊未妨。
春來春去時光如飛催人老,我怎肯輕易輸給年輕人?酒醉之後像少年一樣狂放不羈,胡子白了根本沒有關系。
輸:負。白髭(zī):嘴邊的胡子發白了。
插花還起舞,管領風光處。把酒共留春,莫教花笑人。
頭上插着花起身狂舞,要儘情地享受春光。讓我們舉杯共同留住春天,不要讓花兒笑人們不懂惜春。
管領:主管的意思。教:使,令。
