謁金門·春半

作者:朱淑真 朝代:宋代 

原文

春已半。

觸目此情無限。

十二闌榦閑倚遍。

愁來天不管。

好是風和日暖。

輸與鶯鶯燕燕。

滿院落花簾不卷。

斷腸芳草遠。

翻譯

春已半。觸目此情無限。十二闌榦閑倚遍。愁來天不管。

春光已匆匆過去了一半,目光所及,繁花凋落,春天將要逝去。整日斜倚欄杆,徘徊眺望,傷春逝去的愁怨,襲上心頭,天也無法幫助擺脫。

春已半:化用李煜《清平樂》中:“別來春半,觸目愁腸斷。”此情無限:即春愁無限。十二闌榦:指十二曲欄杆。語出李商隱《碧城三首》中的“碧城十二曲闌榦”。

好是風和日暖。輸與鶯鶯燕燕。滿院落花簾不卷。斷腸芳草遠。

風和日暖,在這麽好的春光,獨自倚靠斜欄旁,還不如那雙雙對對的鶯燕。院里落滿了殘花,垂下幕簾呆在屋里,不忍看到春天逝去的景象。芳草漫漫到天邊,思戀的人遠在天邊處,令人悲腸欲斷。

輸與:比不上、還不如。芳草:在古代詩詞中,多象征所思念的人。

譯文參考:1、上彊邨民.宋詞三百首全解.上海:復旦大學出版社,2008年:第195-196頁2、思履.宋詞三百首.北京:中國華僑出版社,2008年:第300-301頁