憶秦娥·秋蕭索
作者:黃機 朝代:宋代
原文:
秋蕭索。
梧桐落儘西風惡。
西風惡。
數聲新雁,數聲殘角。
離愁不管人飄泊。
年年孤負黃花約。
黃花約。
幾重庭院,幾重簾幕。
翻譯:
秋蕭索。梧桐落儘西風惡。西風惡。數聲新雁,數聲殘角。
秋天的景象蕭索,西風淒厲,使梧桐落儘葉子,又送來了幾聲新燕的鳴叫聲,幾聲稀疏的號角聲。
離愁不管人飄泊。年年孤負黃花約。黃花約。幾重庭院,幾重簾幕。
秋景秋聲都那麽悲涼,促動遊子思歸的心。四處漂泊,又加上離愁時時壓着心頭。當初分別時曾相約在秋天菊花盛開時重逢,然而年年辜負了這約會的日期,無法相見。遙想在那深深的庭院里、重重的簾幕內,對方一定不知怎樣地在忍受着這相思的煎熬和獨處的寂寞。
孤負:辜負。黃花:菊花。
