南歌子·柳戶朝雲溼

作者:張輯 朝代:宋代 

原文

柳戶朝雲溼,花窗午篆清。

東風未放十分晴。

留戀海棠顔色、過清明。

壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。

琵琶可是不堪聽。

無奈愁人把做、斷腸聲。

翻譯

柳戶朝雲溼,花窗午篆清。東風未放十分晴。留戀海棠顔色、過清明。

綠柳簇擁的院落,清晨空氣清新溼潤,雕花窗內香爐升起的煙嫋嫋如雲。東風吹得輕柔,天氣十分晴朗,我在貪戀海棠花的嬌色中度過清明。

柳戶朝雲溼:指歌妓的居處。午篆:一種盤香。

壘潤棲新燕,籠深鎖舊鶯。琵琶可是不堪聽。無奈愁人把做、斷腸聲。

新燕住進了剛壘成的泥巢,絲籠中緊鎖着舊日的鶯鳥。一陣音樂傳來卻難以進入心中,難道是琵琶彈奏得不好、聲音太難聽?無奈在愁緒滿懷的人聽來,都是斷腸的悲聲!

壘潤棲新燕:新燕在剛壘好的新窩里棲息。把做:當做。