南柯子·池水凝新碧
作者:吳潛 朝代:宋代
原文:
池水凝新碧,闌花駐老紅。
有人獨立畫橋東。
手把一枝楊柳、系春風。
鵲絆遊絲墜,蜂拈落蕊空。
秋千庭院小簾櫳。
多少閑情閑緒、雨聲中。
翻譯:
池水凝新碧,闌花駐老紅。有人獨立畫橋東。手把一枝楊柳、系春風。
因春天的到來池水更加碧青,花欄中即將敗落的花朵依然掛着殘紅。她獨自站在畫橋東,手握一枝楊柳幻想拴住春風。
池水凝新碧:因春天的到來,池塘的水漸顯碧綠。老紅:即將凋謝的花朵之暗紅色。
鵲絆遊絲墜,蜂拈落蕊空。秋千庭院小簾櫳。多少閑情閑緒、雨聲中。
飄拂的遊絲被喜鵲絆落空中,蜜蜂採摘過的花朵如今都已落儘。小窗外、庭院中,她在雨中蕩起秋千抒發閑情。
簾櫳:指窗簾。閑情閑緒:無聊孤寂的情緒。
