聞鵲喜·吳山觀濤

作者:周密 朝代:宋代 

原文

天水碧,染就一江秋色。

鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立。

數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅溼,白鳥明邊帆影直,隔江聞夜笛。

翻譯

天水碧,染就一江秋色。鰲戴雪山龍起蟄,快風吹海立。

天光水色一片澄碧,染成一江清秋的景色,江潮湧來就像是神龜馱負的雪山,又像是蟄伏的巨龍從夢中驚起,疾風掀起海水像竪起的墻壁。

蟄:潛伏。《周易·系辭傳》:“龍蛇之蟄,以存身焉。”快:有痛快爽快意。宋玉《風賦》:“王乃披襟而當之,曰:“快哉此風”。杜甫《朝獻太清宮賦》:“四海之水皆立”。“蘇軾《有美堂暴雨》:“天外黑風吹海立”。以上兩句狀江湖上潮來雄壯的景象。

數點煙鬟青滴,一杼霞綃紅溼,白鳥明邊帆影直,隔江聞夜笛。

遠處幾點青山像美人頭上的鬟髻,彌漫着霧氣青翠欲滴。一抹紅霞如同剛織就的綃紗,帶着洶湧的潮水迸濺的溼意。天邊白鳥分明帆檣直立,入夜後隔江傳來悠揚的笛聲。

紅溼:晚霞紅如彩綃,疑為織女機柕所成。白鳥:白色羽毛的鳥。《詩·大雅·靈台》:“白鳥翯翯”。這里當是水鳥,鷗鷺之類。杜甫《雨四首》之一:“白鳥去邊明”,本句蓋用此。“明邊”,指天邊帆影與紅霞白鳥相映而言。

譯文參考:1、俞平伯.《唐宋詞選釋》.北京:人民文學出版社,1979年10月第一版:266-267頁2、江天主編.《中國才子文化集成第2卷唐詩、宋詞》.北京:新世界出版社,1998年:891頁