八聲甘州·記玉關踏雪事清遊

作者:張炎 朝代:宋代 

原文

辛卯歲,沈堯道同余北歸,各處杭、越。

逾歲,堯道來問寂寞,語笑數日。

又復別去。

賦此曲,並寄趙學舟。

記玉關踏雪事清遊,寒氣脆貂裘。

傍枯林古道,長河飲馬,此意悠悠。

短夢依然江表,老淚灑西州。

一字無題處,落葉都愁。

載取白雲歸去,問誰留楚佩,弄影中洲?

折蘆花贈遠,零落一身秋。

向尋常、野橋流水,待招來,不是舊沙鷗。

空懷感,有斜陽處,卻怕登樓。

翻譯

記玉關踏雪事清遊,寒氣脆貂裘。傍枯林古道,長河飲馬,此意悠悠。短夢依然江表,老淚灑西州。一字無題處,落葉都愁。

記得在北方邊關,專事去踏雪漫遊,寒氣凍硬了貂裘。沿着荒枯的樹林古老的大道行走,到漫長的黃河邊飲馬暫休,這內心的情意呵似河水悠悠。北遊如一場短夢,夢醒後此身依然在江南漂流,禁不住老淚縱橫,灑落在故都杭州。想借紅葉題詩,卻連一個字也無題寫之處,那飄落的片片紅葉已寫滿了憂愁。

記玉關踏雪事清遊:指北遊的生活。他們未到玉門關,這里用玉關泛指邊地風光。清遊,清雅遊賞。貂裘:貂皮制成的衣裘。長河:指黃河。漢應瑒《別詩》之二:“浩浩長河水,九折東北流。”唐王維《使至塞上》詩:“大漠孤煙直,長河落日圓。”短夢:短暫的夢。江表:江外。指長江以南的地區。西州:古城名,在今南京市西。此代指故國舊都。晉謝安死後,羊曇醉至西州門,慟哭而去,即此處。事見《晉書·謝安傳》。後遂用為典實。

載取白雲歸去,問誰留楚佩,弄影中洲?折蘆花贈遠,零落一身秋。向尋常、野橋流水,待招來,不是舊沙鷗。空懷感,有斜陽處,卻怕登樓。

你載着一船的白雲歸去,試問誰將玉佩相留,顧盼水中倒影於中洲?折一枝蘆花寄贈遠方故友,零落的蘆花呵透出一身的寒秋。向着平常的野橋流水漫步,待招來的已不是舊日熟識的沙鷗。空懷着無限的情感,在斜陽夕照的時候,我卻害怕登樓。

楚佩:《楚辭》中有湘夫人因湘君失約而捐玦遺佩於江邊的描寫,後因用“楚佩”作為詠深切之情誼的典故。弄影:物動使影子也隨着搖晃或移動。中洲:即洲中。《楚辭·九歌·湘君》:“君不行兮夷猶,蹇誰留兮中洲。”王逸注:“中洲,洲中也。水中可居者曰洲。”贈遠:贈送東西給遠行的人。沙鷗:棲息於沙灘、沙洲上的鷗鳥。舊沙鷗,這里指志同道合的老朋友。斜陽:傍晚西斜的太陽。登樓:指漢末王粲避亂客荊州,思歸,作《登樓賦》之事。

譯文參考:1、上彊邨民(編)蔡義江(解).宋詞三百首全解.上海:復旦大學出版社,2008/11/1:第325-327頁.2、呂明濤,谷學彜編著.宋詞三百首.北京:中華書局,2009。7:第285-286頁.