長亭怨慢·雁

作者:朱彜尊 朝代:清代 

原文

結多少悲秋儔侶,特地年年,北風吹度。

紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?

回汀枉渚,也只戀江南住。

隨意落平沙,巧排作、參差箏柱。

別浦,慣驚移莫定,應怯敗荷疏雨。

一繩雲杪,看字字懸針垂露。

漸欹斜、無力低飄,正目送、碧羅天暮。

寫不了相思,又蘸涼波飛去。

翻譯

結多少悲秋儔侶,特地年年,北風吹度。紫塞門孤,金河月冷,恨誰訴?回汀枉渚,也只戀江南住。隨意落平沙,巧排作、參差箏柱。

儔(chóu)侶:伴侶。紫塞:指長城。此處泛指北方塞外。金河:指秋空。古代以陰陽五行解釋季節演變,秋屬金,所以稱秋空為金河。汀:水邊平地。渚:水中小洲。回,枉:彎曲的形狀。箏柱:指箏上的弦柱。此處用以形容大雁飛行的隊形。

別浦,慣驚移莫定,應怯敗荷疏雨。一繩雲杪,看字字懸針垂露。漸欹斜、無力低飄,正目送、碧羅天暮。寫不了相思,又蘸涼波飛去。

浦:水濱。一繩雲杪(miǎo):形容大雁排成一字形飛向天邊。杪:梢。欹(qī)斜:傾斜不平。