訴衷情·永夜抛人何處去
作者:顧夐 朝代:唐代
原文:
永夜抛人何處去?
絶來音。
香閣掩,眉斂,月將沉。
爭忍不相尋?
怨孤衾。
換我心,為你心,始知相憶深。
翻譯:
永夜抛人何處去?絶來音。香閣掩,眉斂,月將沉。
漫漫長夜你撇下我遠走到哪里?沒有一點音訊。香閣門兒關上,眉兒緊緊皺起,月亮就要西沉。
永夜:長夜。眉斂:指皺眉愁苦之狀。
爭忍不相尋?怨孤衾。換我心,為你心,始知相憶深。
怎麽忍心不把你追尋?怨恨這孤眠獨寢。只有換我的心,變作你的心,你才會知道這相思有多麽深。
爭忍:怎忍。孤衾:喻獨宿。
譯文參考:1、吳熊和,沈松勤選注.唐五代詞三百首:嶽麓書社,1994。04。:162.2、亦冬譯注.古代文史名著選譯叢書唐五代詞選譯修訂版:鳳凰出版社,2011。05。:150.
