題西太一宮壁二首

作者:王安石 朝代:宋代 

原文

柳葉鳴蜩綠暗,荷花落日紅酣。

三十六陂春水,白頭想見江南。

三十年前此地,父兄持我東西。

今日重來白首,欲尋陳迹都迷。

翻譯

柳葉鳴蜩綠暗,荷花落日紅酣。

柳葉與鳴叫的蟬顯出暗綠的顔色,落日的紅光映在荷塘上,使那一池紅蓮更加紅艷奪目。

鳴蜩(tiáo):鳴蟬。酣:濃透。“柳葉”二句:一作“草色浮雲漠漠,樹陰落日潭潭”。

三十六陂春水,白頭想見江南。

望見了池塘中的春水,讓已經白頭的我回想起了江南。

三十六陂(bēi):池塘名,在汴京附近。陂:池塘。江南揚州附近也有三十六陂,故詩中雲“想見江南”。春水:一作“流水”。

三十年前此地,父兄持我東西。

三十多年前父親兄長帶我來到這里,牽着我的手,從東走到西,從西走到東。

持:攜帶。

今日重來白首,欲尋陳迹都迷。

今天故地重遊而頭發早已花白,想尋找從前見過的景色不禁令人迷茫。

譯文參考:1、霍松林等.宋詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1987:221-2232、高克勤等.王安石及其作品選.上海:上海古籍出版社,1998:35-36