憶錢塘江

作者:李覯 朝代:宋代 

原文

昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半啣。

好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。

翻譯

昔年乘醉舉歸帆,隱隱山前日半啣。

當年乘醉登上歸家的帆船,看那兩岸隱隱的青山前太陽已落下一半。

昔年:往年;從前。歸帆:指回返的船只。

好是滿江涵返照,水仙齊著淡紅衫。

此時此刻,最迷人的還是返照入江,滿江一片紅光,那江面上的點點白帆,在夕陽的輝映下,宛若水中的女神們一齊穿上了淡紅的衣衫。

好是:好像;猶如。亦作”好似“。涵:包含。水仙:傳説中的水中神仙。

譯文參考:1、趙山林,潘裕民.桃李春風一杯酒——宋詩經典解讀:中西書局,2009-10-1:第55頁