憶江南·江南好
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
江南好,風景舊曾諳。
日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。
能不憶江南?
翻譯:
江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
江南的風景多麽美好,如畫的風景久已熟悉。春天到來時,太陽從江面升起,把江邊的鮮花照得比火紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注説:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句。”按《樂府詩集》:“‘憶江南’一名‘望江南’,因白氏詞,後遂改名‘江南好’。”至晚唐、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長江下遊的江浙一帶。諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。江花:江邊的花朵。一説指江中的浪花。紅勝火:顔色鮮紅勝過火焰。綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶“於”,有勝過的意思。藍,藍草,其葉可制青綠染料。
譯文參考:1、龔克昌等.白居易詩文選注.上海:上海古籍出版社,1998:1602、謝克先。白居易《憶江南》三首賞析[J]。科教文匯(中旬刊),2008,06。
