贈程處士

作者:王績 朝代:唐代 

原文

百年長擾擾,萬事悉悠悠。

日光隨意落,河水任情流。

禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。

不如高枕枕,時取醉消愁。

翻譯

百年長擾擾,萬事悉悠悠。

一百年來長久地混亂紛爭,千萬種事物全都並舉雜陳。

擾擾:煩亂。悉:全,都。悠悠:眾多的樣子。

日光隨意落,河水任情流。

陽光隨着心意灑落,河水聽任感情流淌。

禮樂囚姬旦,詩書縛孔丘。

禮樂拘箝住了姬旦,詩書束縛住了孔丘。

姬旦:周公。相傳周代的禮樂制度都是周公制定的。孔丘:孔子名丘。相傳《詩經》《尚書》由孔子編選而成。

不如高枕枕,時取醉消愁。

不如枕在高高的枕頭上,時時求得長醉以消除愁悶。