詠風
作者:王勃 朝代:唐代
原文:
肅肅涼風生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無迹,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
(版本一)
肅肅涼景生,加我林壑清。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
去來固無迹,動息如有情。
日落山水靜,為君起松聲。
(版本二)
翻譯:
肅肅涼風生,加我林壑清。
炎熱未消的初秋,一陣清涼的風肅肅吹來,山谷林間頓時變得清爽涼快。
肅肅:形容快速。景:一作“風”。加:給予。林壑:樹林和山溝,指有樹林的山谷。
驅煙尋澗戶,卷霧出山楹。
它吹散了山中的煙雲,卷走了山間的霧靄,顯現出了山上澗旁的人家房屋。
驅:驅散,趕走。尋:一作“入”。澗戶:山溝里的人家。卷:卷走,吹散。霧:一作“露”。楹:堂屋前的柱子。山楹:指山間的房屋。
去來固無迹,動息如有情。
涼風來來去去本來沒有蹤迹,可它的吹起和停息卻好像很有感情,合人心意。
固:本來。迹:行動留下的痕迹。一作“際”。動息:活動與休息。
日落山水靜,為君起松聲。(版本一)
當紅日西下,大地山川一片寂靜的時候,它又自松林間吹起,響起一片松濤聲。
松聲:松樹被風吹動發出I斑像波濤一樣的聲音。
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:165.2、《古代漢語字典》編委會.古代漢語字典.北京:商務印書館國際有限公司,2005.3、徐敏.兒童古詩300首(上).北京:語文出版社,1990:163-164.
