奉和春日幸望春宮應制

作者:蘇頲 朝代:唐代 

原文

東望望春春可憐,更逢晴日柳含煙。

宮中下見南山儘,城上平臨北鬥懸。

細草偏承回輦處,輕花微落奉觴前。

宸遊對此歡無極,鳥哢聲聲入管弦。

翻譯

東望望春春可憐,更逢晴日柳含煙。

向東望去,那春天的景色十分可愛,更何況又適逢晴朗的日子,柔媚的柳條像薄煙一樣在擺動。

望春:即指觀賞春色,又切宮名,一語雙關。可憐:可愛。

宮中下見南山儘,城上平臨北鬥懸。

自宮中向外望去,可儘覽終南山的雄奇美景;城墻巍峨,與高懸的北鬥齊平。

南山:終南山,兼含“如南山之壽”意,表示祝賀。北鬥:星宿名。

細草偏承回輦處,輕花微落奉觴前。

柔細的小草恰逢禦駕回轉處,吐露着清新宜人的芬芳。在輕巧的落花中,群臣奉觴稱壽。

輦(niǎn):車子,秦漢後特指帝王乘坐的車。輕花微落奉觴(shāng)前:一作“飛花故落舞筵前”。觴:古代酒器。

宸遊對此歡無極,鳥哢聲聲入管弦。

君王出遊之時,面對此情此景,心境無比歡愉,鳥鳴婉轉,與管弦樂音的節拍相和。

宸(chén)遊:帝王之巡遊。宸:北極星所居,因此借指帝王的宮殿,又引申為帝位、帝王的代稱。鳥哢(lòng)聲聲入管弦:一作“鳥哢歌聲雜管弦”。哢:鳴叫。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:1922、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:43