晚次樂鄉縣
作者:陳子昂 朝代:唐代
原文:
故鄉杳無際,日暮且孤征。
川原迷舊國,道路入邊城。
野戍荒煙斷,深山古木平。
如何此時恨,噭噭夜猿鳴。
翻譯:
故鄉杳無際,日暮且孤征。
故鄉已經遙遠的看不到邊際,太陽西垂暮色來臨時,我一個人在征途。
杳(yǎo咬):無影無蹤。
川原迷舊國,道路入邊城。
(這里的)山川原野使我迷失了故鄉,(一個人走的)道路終於進入邊遠的小城。
野戍荒煙斷,深山古木平。
城外戍樓上的縷縷荒煙已(在視野中)消失,深山上的林木看上去也模糊一片。
如何此時恨,噭噭夜猿鳴。
為何此時心中充滿無限惆悵,(只聽見)猿猴在夜色里嗷嗷的鳴叫。
噭(jiào叫)噭:號叫聲,這里指猿啼聲。
譯文參考:1、《古代漢語字典》。商務印書館,2005年1月版
