聽彈琴
作者:劉長卿 朝代:唐代
原文:
泠泠七弦上,靜聽松風寒。
古調雖自愛,今人多不彈。
翻譯:
泠泠七弦上,靜聽松風寒。(七弦一作:七絲)
七弦琴奏出清涼的曲調悠揚起伏,細細傾聽就像那滾滾的松濤聲。
泠(líng)泠:形容清涼、清淡,也形容聲音清越。絲:一作“弦”。松風:以風入松林暗示琴聲淒涼。琴曲中有《風入松》的調名。
古調雖自愛,今人多不彈。
我雖然很喜愛這首古時的曲調,但在今天人們大多已不去彈奏了。
古調:古時的曲調。
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:3392、吳昌恆等.古今漢語實用詞典.成都:四川人民出版社,1989:2863、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:61
