餞別王十一南遊
作者:劉長卿 朝代:唐代
原文:
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
飛鳥沒何處,青山空向人。
長江一帆遠,落日五湖春。
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
翻譯:
望君煙水闊,揮手淚沾巾。
望着你的小船駛向茫茫雲水,頻頻揮手惜別淚水沾溼佩巾。
煙水:茫茫的水面。
飛鳥沒何處,青山空向人。
你像一只飛鳥不知歸宿何處,留下這一片青山空對着行人。
飛鳥:比喻遠行的人。沒何處:側寫作者仍在凝望。沒:消失。空向人:枉向人,意思是徒增相思。
長江一帆遠,落日五湖春。
江水浩浩一葉孤帆遠遠消失,落日下你將欣賞着五湖之美。
落日:指王十一到南方後,當可看到夕照下的五湖春色。五湖:這里指太湖。此句與下面“誰見”兩句均出自梁朝柳惲《江南曲》:“汀洲採白蘋,落日江南春。洞庭有歸客,瀟湘逢故人。故人何不返,春花復應晚。不道新知樂,只言行路遠。”
誰見汀洲上,相思愁白蘋。
誰能見我佇立汀洲上懷念你,望着白蘋心中充滿無限愁情。
汀(tīng)洲:水邊或水中平地。白蘋(pín):水中浮草,花白色,故名。
譯文參考:1、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:1252、蕭滌非等.唐詩鑑賞辭典.上海:上海辭書出版社,1983:410-411
