長沙過賈誼宅
作者:劉長卿 朝代:唐代
原文:
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
翻譯:
三年謫宦此棲遲,萬古惟留楚客悲。
賈誼被貶在此地居住三年,可悲遭遇千萬代令人傷情。
謫宦:貶官。棲遲:淹留。像鳥兒那樣的斂翅歇息,飛不起來。楚客:流落在楚地的客居,指賈誼。長沙舊屬楚地,故有此稱。一作“楚國”。
秋草獨尋人去後,寒林空見日斜時。
我在秋草中尋覓人迹不在,寒林里空見夕陽緩緩斜傾。
獨:一作“漸”。
漢文有道恩猶薄,湘水無情吊豈知。
漢文帝重才恩德尚且淡薄,湘江水無意憑吊有誰知情?
漢文:指漢文帝。
寂寂江山搖落處,憐君何事到天涯。
寂寞冷落深山里落葉紛紛,可憐你不知因何天涯飄零?
搖落處:一作“正搖落”。
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:3562、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:159
