九日登望仙台呈劉明府容

作者:崔曙 朝代:唐代 

原文

漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。

三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。

關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。

且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。

翻譯

漢文皇帝有高台,此日登臨曙色開。

漢文帝築有一座高高的望仙台,這天登臨時曙色正要散開。

高台:指望仙台。曙色開:朝日初出、陽光四照的樣子。

三晉雲山皆北向,二陵風雨自東來。

三晉的雲山都向着北方,二陵的風雨從東邊過來。

三晉:今山西、河南一帶。北向:形容山勢向北偏去。此句一作“二陵風雨自西來”。二陵:指殽山南北的二座山。在今河南洛寧、陝縣附近。

關門令尹誰能識,河上仙翁去不回。

當年守關的令尹誰認識?河上公一去就不再回來。

關門令君:守函谷關的官員尹喜,相傳他忽見紫氣東來,知有聖人至。不一會果然老子騎青牛過關。尹喜留下老子,於是老子寫《道德經》一書。尹喜後隨老子而去。誰能識:誰還能遇到關門令尹呢?河上仙翁:即河上公。

且欲近尋彭澤宰,陶然共醉菊花杯。

不如就近尋找彭澤宰,一起暢飲陶醉在菊花酒杯中。

彭澤宰:晉陶淵明曾為彭澤令。淵明嗜酒而愛菊。有一次重陽節無酒喝,久坐於菊叢中,剛好王弘送酒至,即便就酌,醉後而歸。這里暗用其“九日”事。彭澤宰借指劉明府。此句一作“陶然一醉菊花杯”。陶然:歡樂酣暢的樣子。菊花杯:意謂對菊舉杯飲酒。