宿石邑山中

作者:韓翃 朝代:唐代 

原文

浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。

曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西。

翻譯

浮雲不共此山齊,山靄蒼蒼望轉迷。

天上的浮雲不能與此山平齊,山巒雲霧蒼蒼遠望反更迷離。

浮雲:飄動的雲。《楚辭·九辯》:“塊獨守此無澤兮,仰浮雲而永嘆。”共:同,與。山靄(ǎi):山中的雲氣。唐岑參《高冠谷口招鄭鄠》詩:“衣裳與枕席,山靄碧氛氳。”望:一作“翠”。迷:分辨不清。

曉月暫飛高樹里,秋河隔在數峰西。

拂曉彎月暫時飛隱到高樹里,秋夜的銀河遠隔在數峰以西。

曉月:拂曉的殘月。南朝宋謝靈運《廬陵王墓下作》詩:“曉月發雲陽,落日次朱方。”暫:短暫,突然。高:一作“千”。秋河:秋夜的銀河。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:6202、張國舉.唐詩精華注譯評.長春:長春出版社,2010:375