丹陽送韋參軍
作者:嚴維 朝代:唐代
原文:
丹陽郭里送行舟,一別心知兩地秋。
日晚江南望江北,寒鴉飛儘水悠悠。
翻譯:
丹陽郭里送行舟,一別心知兩地秋。
在丹江外城邊上送別行舟,今天一別我知道兩地悲愁。
丹陽:地名。唐天寳間以京口(今江蘇鎮江)為丹陽郡,曲阿為丹陽縣(今江蘇丹陽縣)。二者地理位置相近。郭:古代在城外圍環城而築的一道城墻。行舟:表示友人將從水路離去。別:離別。
日晚江南望江北,寒鴉飛儘水悠悠。
天晚我仍站在江南望江北,烏鴉都已歸巢只見水悠悠。
日晚:日暮,此處暗示思念時間之久。江:長江。寒鴉:也叫慈烏,體型較小,背部為黑色。悠悠:長久遙遠。
譯文參考:1、劉麗君.唐詩三百首:哈爾濱出版社,2007。12:2742、張學文.歷代送別詩選:貴州人民出版社,1991年04月第1版:693、張學文.歷代送別詩選:貴州人民出版社,1991年04月第1版:694、楊夫立,武紅.唐詩三百首:新疆青少年出版社,2003年
