喜見外弟又言別
作者:李益 朝代:唐代
原文:
十年離亂後,長大一相逢。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
翻譯:
十年離亂後,長大一相逢。
經過了近十年的戰亂流離,長大成人後竟然意外相逢。
十年離亂:在社會大動亂中離別了十年。離亂:一作“亂離”。一:副詞。可作“竟然”或“忽而”解。
問姓驚初見,稱名憶舊容。
初見不相識還驚問名和姓,稱名後才想起舊時的面容。
“問姓”兩句:“問姓”與“稱名”互文見義。
別來滄海事,語罷暮天鐘。
説不完別離後世事的變化,一直暢談到黃昏寺院鳴鐘。
別來:指分別十年以來。來,後也。滄海事:比喻世事的巨大變化,有如滄海變桑田,桑田變滄海那樣。語罷:談話停止。暮天鐘:黃昏寺院的鳴鐘。
明日巴陵道,秋山又幾重。
明日你又要登上巴陵古道,秋山添憂愁不知又隔幾重?
巴陵:即嶽州(治今湖南省嶽陽市),即詩中外弟將去的地方。
譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:3172、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:1433、蘅塘退士等.唐詩三百首·宋詞三百首·元曲三百首.北京:華文出版社,2009:130-131
