汴河曲
作者:李益 朝代:唐代
原文:
汴水東流無限春,隋家宮闕已成塵。
行人莫上長堤望,風起楊花愁殺人。
翻譯:
汴水東流無限春,隋家宮闕已成塵。
汴水碧波,悠悠東流,望中一片無邊春色。春色常在,但當年豪華的隋宮則已經荒廢穨敗,只留下斷井殘垣供人憑吊了。
汴水:汴河。唐人習慣指隋煬帝所開的通濟渠的東段,即運河從板渚(今河南滎陽北)到盱眙入淮的一段。宮闕:宮殿。這里指汴水邊的隋煬帝行宮。已成塵:已經成為斷壁殘垣。塵,塵土。
行人莫上長堤望,風起楊花愁殺人。
行人啊千萬別望向長堤上的美景,那隨風飄蕩、漫天飛舞的楊花,仿佛正是隋代豪華消逝的一種象征,讓人惆悵。
長堤:綿長的河堤。堤,河堤。愁殺人:把人都愁死了,形容過於發愁。
譯文參考:1、雅瑟.唐詩三百首鑑賞大全集.北京:新世界出版社,2011:249
