觀祈雨

作者:李約 朝代:唐代 

原文

桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。

朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。

翻譯

桑條無葉土生煙,簫管迎龍水廟前。

久旱無雨,桑樹枝都長不出葉子來,地面異常榦燥,塵土飛揚,土地好像要生煙燃燒;龍王廟前,人們敲鑼打鼓,祈求龍王普降甘霖。

“桑條”句:寫旱情嚴重,桑葉枯落,只剩光禿禿的枝條;土地久旱,塵土飛揚,仿佛燃燒冒煙。簫管:樂器名,此處指吹奏各種樂器。水廟:龍王廟。

朱門幾處看歌舞,猶恐春陰咽管弦。

而富貴人家卻處處觀賞歌舞,還怕春天的陰雨使管弦樂器受潮而發不出清脆悅耳的聲音。

朱門:富豪權貴之家。古代王侯貴族的住宅大門漆成紅色,後用“朱門”代稱富貴之家。杜甫有“朱門酒肉臭”之句。幾處:多少處,猶言處處。春陰:陰雨的春天。咽(yè):凝塞,使樂器發聲不響。