城東早春
作者:楊巨源 朝代:唐代
原文:
詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。
翻譯:
詩家清景在新春,綠柳才黃半未勻。
早春的清新景色,正是詩人的最愛。綠柳枝頭嫩葉初萌,鵝黃之色尚未均勻。
詩家:詩人的統稱,並不僅指作者自己。清景:清秀美麗的景色。清:一作“新”。新春:即早春。才黃:剛剛露出嫩黃的柳眼。勻:均勻,勻稱。
若待上林花似錦,出門俱是看花人。
若是到了京城花開之際,那將滿城便是賞花之人。
上林:上林苑,故址在今陝西西安市西,建於秦代,漢武帝時加以擴充,為漢宮苑。詩中用來代指唐朝京城長安。錦:五色織成的綢綾。俱:全,都。看花人:此處雙關進士及第者。唐時舉進士及第者有在長安城中看花的風俗。
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:8232、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:302-3033、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:1454、麥暉。“莫待上林花似錦”——讀楊巨源《城東早春》詩。決策與信息,1999,12
