有所思

作者:盧仝 朝代:唐代 

原文

當時我醉美人家,美人顔色嬌如花。

今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。

翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絶。

心斷絶,幾千里?

夢中醉臥巫山雲,覺來淚滴湘江水。

湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。

含愁更奏綠綺琴,調高弦絶無知音。

美人兮美人,不知為暮雨兮為朝雲。

相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。

翻譯

當時我醉美人家,美人顔色嬌如花。

今日美人棄我去,青樓珠箔天之涯。

青樓:豪華精致的樓房,常指美人的居所。珠箔:即珠簾子。

天涯娟娟姮娥月,三五二八盈又缺。

姮娥:即“嫦娥”。

翠眉蟬鬢生別離,一望不見心斷絶。

翠眉、蟬鬢:均指美人。翠眉,用深綠色的螺黛畫眉。蟬鬢,古代婦女的一種發式,望之縹緲如蟬翼,故雲。

心斷絶,幾千里?

夢中醉臥巫山雲,覺來淚滴湘江水。

湘江兩岸花木深,美人不見愁人心。

含愁更奏綠綺琴,調高弦絶無知音。

美人兮美人,不知為暮雨兮為朝雲。

相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君。