南山田中行

作者:李賀 朝代:唐代 

原文

秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲嘖嘖。

雲根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。

荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。

石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。

翻譯

秋野明,秋風白,塘水漻漻蟲嘖嘖。

秋風掠過,秋野明凈,池塘積水深又清,草中蟲兒唧唧鳴。

秋風白:古人以白色象征秋天。秋風又稱素風,素的意思是白。漻(liáo)漻:水清而深。嘖嘖:蟲鳴聲。

雲根苔蘚山上石,冷紅泣露嬌啼色。

長滿苔蘚的山石,浮起濃密的雲氣。掛着露珠的秋花,在嬌滴滴地哭泣。

雲根:雲霧升起之處。苔蘚:青苔。冷紅:秋寒時節開的花。泣露:露珠凝聚,有如淚珠。

荒畦九月稻叉牙,蟄螢低飛隴徑斜。

九月,荒地里的稻子參差不齊,發着冷光的螢火蟲在斜徑上低飛。

荒畦:荒蕪的田地。叉牙:參差不齊。蟄(zhé)螢:藏起來的螢火蟲。

石脈水流泉滴沙,鬼燈如漆點松花。

石縫里滲出的泉水滴入沙地,鬼火如墓中漆燈,花朵似的點綴着松林。

石脈:石縫。鬼燈:磷火。如漆:明亮如漆。點:一作“照”。

譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(上).上海:上海古籍出版社,1986:9762、馮浩非徐傳武.李賀詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:91-92