別元九後詠所懷
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
零落桐葉雨,蕭條槿花風。
悠悠早秋意,生此幽閑中。
況與故人別,中懷正無悰。
勿雲不相送,心到青門東。
相知豈在多,但問同不同。
同心一人去,坐覺長安空。
翻譯:
零落桐葉雨,蕭條槿花風。
在秋風秋雨中,桐葉、槿花紛紛凋零飄落,一片寂寥冷清景象。
零落:指脫落。蕭條:指寂寥冷清的樣子。槿(jǐn):木槿,落葉灌木,夏秋開花,朝開夕凋。
悠悠早秋意,生此幽閑中。
在閑適自得中,生出早秋的意境。
幽閑:閑適自得。
況與故人別,中懷正無悰。
故人遠別,令我心中無樂。
故人:舊交,老朋友。中懷:心中。悰(cóng):歡樂,樂趣。
勿雲不相送,心到青門東。
不要説我沒有送你到門外,我心已跟隨你遠去。
勿雲:不要説。青門:長安城的東南門,本名灞城門,因其門色青,故俗呼為“青門”。
相知豈在多,但問同不同。
知心之人何必求多,只要是心意想通。情趣相投即可。
同心一人去,坐覺長安空。
你一去,剩下我獨自一人,即使身在這繁華的長安城,頓覺它是空蕩蕩的。
坐覺:遂覺,頓覺。
譯文參考:1、蕭楓,桑希臣.《唐詩宋詞元曲00》:綫裝書局,2002年:第605頁
