邯鄲冬至夜思家
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
想得家中夜深坐,還應説着遠行人。
翻譯:
邯鄲驛里逢冬至,抱膝燈前影伴身。
我居住在邯鄲客棧的時候正好是冬至佳節。晚上,我抱着雙膝坐在燈前,只有影子與我相伴。
邯鄲(Hándān):地名,今河北省邯鄲市。冬至:農歷二十四節氣之一。在十二月下旬,這天白天最短,夜晚最長。古代冬至有全家團聚的習俗。驛:驛站,古代的傳遞公文,轉運官物或出差官員途中的歇息的地方。抱膝:以手抱膝而坐,有所思貌。影伴身:影子與其相伴。
想得家中夜深坐,還應説着遠行人。
我相信,家中的親人今天會相聚到深夜,還應該談論着我這個遠行人。
夜深:猶深夜。遠行人:離家在外的人,這里指作者自己。
譯文參考:1、彭定求等.全唐詩(下).上海:上海古籍出版社,1986:10792、吳大奎馬秀娟.元稹白居易詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:91-92
