秋雨夜眠
作者:白居易 朝代:唐代
原文:
涼冷三秋夜,安閑一老翁。
臥遲燈滅後,睡美雨聲中。
灰宿溫瓶火,香添暖被籠。
曉晴寒未起,霜葉滿階紅。
翻譯:
涼冷三秋夜,安閑一老翁。
有點涼的深秋之夜,又一個老頭悠閑自在。
三秋:指秋季。七月稱孟秋、八月稱仲秋、九月稱季秋、合稱三秋。安閑:安寧清閑,安寧自在的樣子。
臥遲燈滅後,睡美雨聲中。
吹燈後遲遲才躺下睡覺,秋雨聲中漸漸入眠。
灰宿溫瓶火,香添暖被籠。
火盆的火已經滅了,加點火,烤烤被子。
宿(xiǔ):夜。瓶:烤火用的烘瓶。
曉晴寒未起,霜葉滿階紅。
早上天晴了有些寒冷不想起,看看窗外樹葉霜打成紅的了。
曉:拂曉,天剛亮的時候。階:台階。
