牧童詞
作者:李涉 朝代:唐代
原文:
朝牧牛,牧牛下江曲。
夜牧牛,牧牛度村谷。
荷蓑出林春雨細,蘆管臥吹莎草綠。
亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。
翻譯:
朝牧牛,牧牛下江曲。
早晨去放牛,趕牛去江灣。
朝(zhāo):早晨;日出的時候。
夜牧牛,牧牛度村谷。
傍晚去放牛,趕牛過村落。
荷蓑出林春雨細,蘆管臥吹莎草綠。
披着蓑衣走在細雨綿綿的樹林里,折支蘆管躺在綠草地上吹着小曲。
荷:披着,背上。蓑(suō):蓑衣,用草或棕編的防雨用具,類似於雨衣。莎草:多年生草本植物。多生於潮溼地區或河邊沙地。莖直立,三棱形。葉細長,深綠色,質硬有光澤。夏季開穗狀小花,赤褐色。地下有細長的匍匐莖,並有褐色膨大塊莖。塊莖稱“香附子”,可供葯用。
亂插蓬蒿箭滿腰,不怕猛虎欺黃犢。
腰間插滿蓬蒿做成的短箭,再也不怕猛虎來咬牛犢。
蓬蒿(hāo):“茼蒿”的俗稱。黃犢(dú):小牛。
譯文參考:1、http://baike。baidu。com/item/牧童詞/3767935
