題揚州禪智寺
作者:杜牧 朝代:唐代
原文:
雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。
青苔滿階砌,白鳥故遲留。
暮靄生深樹,斜陽下小樓。
誰知竹西路,歌吹是揚州。
翻譯:
雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。
雨過後一只蟬在聒噪,松桂飄蕭氣候已交秋。
蟬噪:指秋蟬鳴叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。”飄蕭:飄搖蕭瑟。
青苔滿階砌,白鳥故遲留。
青苔長滿台階,白鳥故意遲留。
階砌:台階。白鳥:指通常為白色羽毛的鳥,如鶴、鷺一類的鳥。故:故意。遲留:徘徊不願離去。
暮靄生深樹,斜陽下小樓。
暮靄已生深樹,斜陽漸下小樓。
暮靄:黃昏的雲氣。
誰知竹西路,歌吹是揚州。
誰知這條寂靜的竹西路,通向那歌吹繁華的揚州。
竹西路:指禪智寺前官河北岸的道路。竹西,在揚州甘泉之北。後人在此築亭,名日竹西亭,或稱歌吹亭。歌吹是揚州:典出鮑照《蕪城賦》:“車掛轊,人駕肩。廛閈撲地,歌吹沸天。”蕪城即揚,由此化出“歌吹是揚州”。歌吹,歌聲和音樂聲;吹,指吹奏樂器。
譯文參考:1、陳光.杜牧詩賞讀:綫裝書局,2007年:19頁2、章培恆安平秋馬樟根.杜牧詩文選譯修訂版:鳳凰出版社,2011年:48頁
