題揚州禪智寺

作者:杜牧 朝代:唐代 

原文

雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。

青苔滿階砌,白鳥故遲留。

暮靄生深樹,斜陽下小樓。

誰知竹西路,歌吹是揚州。

翻譯

雨過一蟬噪,飄蕭松桂秋。

雨過後一只蟬在聒噪,松桂飄蕭氣候已交秋。

蟬噪:指秋蟬鳴叫。北朝梁王籍《入若耶溪》有:“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽。”飄蕭:飄搖蕭瑟。

青苔滿階砌,白鳥故遲留。

青苔長滿台階,白鳥故意遲留。

階砌:台階。白鳥:指通常為白色羽毛的鳥,如鶴、鷺一類的鳥。故:故意。遲留:徘徊不願離去。

暮靄生深樹,斜陽下小樓。

暮靄已生深樹,斜陽漸下小樓。

暮靄:黃昏的雲氣。

誰知竹西路,歌吹是揚州。

誰知這條寂靜的竹西路,通向那歌吹繁華的揚州。

竹西路:指禪智寺前官河北岸的道路。竹西,在揚州甘泉之北。後人在此築亭,名日竹西亭,或稱歌吹亭。歌吹是揚州:典出鮑照《蕪城賦》:“車掛轊,人駕肩。廛閈撲地,歌吹沸天。”蕪城即揚,由此化出“歌吹是揚州”。歌吹,歌聲和音樂聲;吹,指吹奏樂器。

譯文參考:1、陳光.杜牧詩賞讀:綫裝書局,2007年:19頁2、章培恆安平秋馬樟根.杜牧詩文選譯修訂版:鳳凰出版社,2011年:48頁