江南春

作者:杜牧 朝代:唐代 

原文

千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。

南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。

翻譯

千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。

遼闊的榦里江南春景美如畫,鶯歌燕舞綠葉映襯鮮艷紅花。

鶯啼:即鶯啼燕語。郭:外城。此處指城鎮。酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。

南朝四百八十寺,多少樓台煙雨中。

水村山郭酒旗在春風中招展,南朝佛寺有多少籠罩煙雨下?

南朝:指先後與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權。四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。據《南史·循吏·郭祖深傳》説:“都下佛寺五百余所”。這里説四百八十寺,是虛數。樓台:樓閣亭台。此處指寺院建築。煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。

譯文參考:1、王樹海.通賞中國古詩:長春出版社,2014:1902、張長青.中國古典詩詞名篇文化鑑賞:北京大學出版社,2014:555-5563、徐山琦.經典唐詩300首:吉林出版集團有限責任公司,2013:69