宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞
作者:李商隱 朝代:唐代
原文:
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
翻譯:
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城。
竹叢里船塢深靜無塵,臨水的亭榭分外幽清。相思之情啊飛向遠方,可卻隔着重重的高城。
竹塢(wù):叢竹掩映的池邊高地。水檻(jiàn):指臨水有欄杆的亭榭。此指駱氏亭。迢遞:遙遠的樣子。重城:一道道城關。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
秋空上陰雲連日不散,霜飛的時節也來遲了。留得滿地枯殘的荷葉,好聽深夜蕭瑟的雨聲。
秋陰不散霜飛晚:秋日陰雲連日不散,霜期來得晚。枯荷聽雨聲:雨滴枯荷,大約只有徹夜輾轉難眠的人才能聽到。
譯文參考:1、於海娣等.唐詩鑑賞大全集.北京:中國華僑出版社,2010:3892、陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:13-14
