離亭賦得折楊柳二首

作者:李商隱 朝代:唐代 

原文

暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

為報行人休折儘,半留相送半迎歸。

翻譯

暫憑尊酒送無憀,莫損愁眉與細腰。

暫且借着這杯酒遣散無聊,不要損壞了你的愁眉與細腰。

送:遣散。無憀(liáo):即無聊,無所依賴,指愁苦。愁眉與細腰:柳葉比眉,柳枝的柔軟比腰,有雙關意。

人世死前唯有別,春風爭擬惜長條。

人世間除了死亡沒有比得上離別更痛苦了,春風不因為愛惜柳枝而不讓離苦之人去攀着。

爭擬:怎擬,即不擬,即為了惜別,不想愛惜柳條。

含煙惹霧每依依,萬緒千條拂落暉。

籠罩在煙霧中的茂密的柳條,每枝都依依不舍,萬千枝條在日暮里拂走斜陽。

含煙惹霧:籠罩在煙霧中的茂密的柳條。依依:狀戀戀不舍。

為報行人休折儘,半留相送半迎歸。

為了告訴行人不要為情折儘枝條,柳條送走行人也歡迎來客。

譯文參考:1、李商隱著周振甫注.李商隱選集:江蘇教育出版社鳳凰出版傳媒集團,2006:299-301.2、劉學鍇李翰.李商隱詩選評:上海古籍出版社,2003:192-193.3、李商隱著黃世中選注.李商隱詩選:中華書局,2006:178-180.