暮秋獨遊曲江
作者:李商隱 朝代:唐代
原文:
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
翻譯:
荷葉生時春恨生,荷葉枯時秋恨成。
荷葉初生時,春恨已生。荷葉枯時,秋恨又成。
春恨:猶春愁,春怨。唐楊炯《梅花落》詩:“行人斷消息,春恨幾徘徊。”生:一作“起”。
深知身在情長在,悵望江頭江水聲。
深深知道,只要身在人世,情意地久天長永存。多少惆悵,只有那流不儘的江水聲。
深知:十分了解。漢揚雄《法言·問道》:“深知器械舟車宮室之為,則禮由己。”悵望:惆悵地看望或想望。唐杜甫《詠懷古迹五首》之二:“悵望千秋一灑淚,蕭條異代不同時。”
譯文參考:1、陳永正.李商隱詩選譯.成都:巴蜀書社,1991:222-223.
