寄人

作者:張泌 朝代:唐代 

原文

別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。

多情只有春庭月,猶為離人照落花。

翻譯

別夢依依到謝家,小廊回合曲闌斜。

別夢中隱約來到了謝家,徘徊在小回廊欄杆底下。

謝家:泛指閨中女子。晉謝奕之女謝道韞、唐李德裕之妾謝秋娘等皆有盛名,故後人多以“謝家”代閨中女子。“小廊”句:指夢中所見景物。回合:回環、回繞。闌:欄杆。

多情只有春庭月,猶為離人照落花。

只有天上春月最是多情,還為離人照着庭院落花。

“多情”句:指夢後所見。離人:這里指尋夢人。