漁家傲·平岸小橋千嶂抱
作者:王安石 朝代:宋代
原文:
平岸小橋千嶂抱。
柔藍一水縈花草。
茅屋數間窗窈窕。
塵不到。
時時自有春風掃。
午枕覺來聞語鳥。
欹眠似聽朝雞早。
忽憶故人今總老。
貪夢好。
茫然忘了邯鄲道。
翻譯:
平岸小橋千嶂抱。柔藍一水縈花草。茅屋數間窗窈窕。塵不到。時時自有春風掃。
峰巒疊嶂,環抱着小橋流水;河水青碧,縈繞着繁花翠草。竹林幽深秀美,幾間茅舍靜立其中。和煦的春風時時吹拂,使得房屋清潔,縴塵皆無。
柔藍:柔和的藍色,多形容水。縈:縈繞。《廣韻》:縈,繞也。窈窕:幽深的樣子。
午枕覺來聞語鳥。欹眠似聽朝雞早。忽憶故人今總老。貪夢好。茫然忘了邯鄲道。
午睡醒來,滿耳都是婉轉的鳥鳴。斜倚枕頭,想起當年做官時,聽早朝的雞鳴,此情景已恍如隔世。忽然想起故人都已老,自己當然也不例外。如今我貪戀閑適,已忘卻了從政建功的美夢。
欹眠:斜着身子睡覺。袁文《甕牖閑評》卷五:“朝雞者,鳴得絶早,蓋以警入朝之人,故謂之朝雞。”邯鄲道:比喻求取功名之道路,亦指仕途。
譯文參考:1、李靜等.唐詩宋詞鑑賞大全集.北京:華文出版社,2009:240
