南鄉子·淥水帶青潮
作者:晏幾道 朝代:宋代
原文:
淥水帶青潮。
水上朱闌小渡橋。
橋上女兒雙笑靨,妖嬈。
倚著闌榦弄柳條。
月夜落花朝。
減字偷聲按玉簫。
柳外行人回首處,迢迢。
若比銀河路更遙。
翻譯:
淥水帶青潮。水上朱闌小渡橋。橋上女兒雙笑靨,妖嬈。倚著闌榦弄柳條。
清澈的春水帶着青潮上漲,水上的朱欄連着小渡橋。橋上站立着雙靨帶笑的美麗少女,好妖嬈,倚靠着欄杆撫弄柳條。
淥(lù)水:清澈的水。青潮:水面呈青綠色,且旺盛飽滿,如同漲潮一般。朱闌:朱紅色的欄杆。雙笑靨(yè):此處是説女子笑,臉上出現一對酒窩兒。妖嬈:形容女子美貌而富有風情。曹植《感婚賦》:“顧有懷兮妖嬈,用搔首兮屏營。”
月夜落花朝。減字偷聲按玉簫。柳外行人回首處,迢迢。若比銀河路更遙。
月夜直到花朝,少女能夠嫻熟地按照“減字偷聲”的變化吹奏玉簫。柳外的行人回頭顧盼,好遙遠,仿佛比那天上的銀河還要遠。
花朝:舊俗以二月十五日為“百花生日”,故稱此節為“花朝節”。減字偷聲:指詞調的減省節奏和減少歌辭字句,從而衍變新調。玉簫:簫的美稱。李商隱《送從甕從東川弘農尚書幕》:“素女悲清瑟,秦娥弄玉簫。”迢迢:遙遠。韋莊《訴衷情》:“鴛夢隔星橋,迢迢。”
譯文參考:1、王雙啓編著;葉嘉瑩主編.晏幾道詞新釋輯評.北京:中國書店,2007。01:97-982、蕭楓主編.唐詩宋詞全集8卷.北京:中國文史出版社,2001。06:220-2213、林兆祥編撰.唐宋花間卄四家詞賞析.鄭州:中州古籍出版社,2011。06:747
