浣溪沙·洞庭
作者:張孝祥 朝代:宋代
原文:
行儘瀟湘到洞庭。
楚天闊處數峰青。
旗梢不動晚波平。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。
夜涼船影浸疏星。
翻譯:
行儘瀟湘到洞庭。楚天闊處數峰青。旗梢不動晚波平。
從湘江走到儘頭便抵達了洞庭湖,楚天遼闊,遠處是數座青翠的山峰。傍晚的湖面,風平浪靜,船頭旌旗上的飄帶紋絲不動。
紅蓼一灣紋纈亂,白魚雙尾玉刀明。夜涼船影浸疏星。
水灣處紅色的蓼草就像紛亂的絲織品,躍出水面的雙尾白魚就像玉刀一樣明亮。夜深漸涼,停泊下來的船的影子遮蓋了稀疏的星星的倒影。
紅蓼:指生長在水邊的紅色蓼草。
